一切源于公司市场部的创意,它发现可以抛弃高热量、高盐份的快餐,改用高质量、高营养的菜单,因为食物来自于本地种植的非转基因原料。
The company found it could pass off a fast-food menu stacked with high-calorie, sodium-rich options as higher quality and more nutritious because the meals were made with locally grown, genetic engineering-free ingredients.
翻译人熊猫和校对人刘杰都没搞懂“pass off”是什么意思,结果彻底把原文意思搞反了。原文是说Chipotle 的菜单就是高热量、高盐份的快餐,却伪称是高质量、高营养的食物。