Robust难道没有一个中文词对应吗?为什么非要说“鲁棒性”?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 一事无成 于 2020-09-28, 08:55:00:
所有跟贴:
今天想到另一个更普遍的词:“皮实”。:) (无内容)
-
shubing
(0 bytes)
2020-09-29, 13:32:40
(863577)
东北方言:扛造 (无内容)
-
都是我不好
(0 bytes)
2020-09-29, 03:04:44
(863573)
好准!当今就是一个造字! (无内容)
-
zhangqq
(0 bytes)
2020-09-29, 09:24:40
(863574)
"扛造能力",应该比较准确 (无内容)
-
shubing
(0 bytes)
2020-09-28, 23:14:39
(863572)
译者金庸小说看多了,鲁有脚打狗棒,功夫不太高,但是抗打。 (无内容)
-
LB
(0 bytes)
2020-09-28, 12:33:51
(863556)
一些概念是中文中从来没有的 如同英文中没有中文的一些概念 (无内容)
-
conner
(0 bytes)
2020-09-28, 09:31:23
(863552)
我看也有的地方用“健壮性”,如果用“健壮性”比“Robust”少了哪些意思? (无内容)
-
一事无成
(0 bytes)
2020-09-28, 10:43:21
(863554)
Partial failure and recovery (无内容)
-
conner
(0 bytes)
2020-09-28, 14:15:33
(863557)
现代科学的很多概念中文中都没有 (无内容)
-
conner
(0 bytes)
2020-09-28, 09:31:49
(863553)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)