送交者: dosrios 于 2005-12-27, 13:50:39:
回答: 维纳斯的诞生:英文原书前三页与李继宏先生译著的对比阅读 由 laoliu 于 2005-12-27, 00:42:26:
的译文没看过,相信大部分是精彩的。只是“就算是这样,我也可以放心地告诉大家,译文决计不会有任何理解上的错误。如果有读者发现曲解原文之处,我愿意为每处错误支付人民币100元”这种话即使你水平再高几百倍,也是说不得的。
傅雷,王佐良,许渊冲等前辈的水平是没话说得,没听他们说过这么“狂”的话。
本人平时也喜欢翻译,水平自然不如李先生了,但论谦虚,似乎。。。。。。 :)