以为是过去的话题。不过既来之则安之,


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Cheval 于 2010-05-25, 11:23:56:

回答: 我一开始就说,integrity这个词不能翻译,因为中文里根本没这个概念 由 OO8 于 2010-05-24, 22:39:48:

继续讨论。

除了“完正性”,还提到过“完璧”,后来又想到“零容忍”。意思应当是很准确了,就是这个词在那个官僚嘴里说出来过,让人平添了些反感。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明