英文真是博大精深阿-AQUIRED TASTE怎么翻译阿?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: meiyou 于 2011-01-25, 10:34:52:
所有跟贴:
后天性口味 (无内容)
-
jxh
(0 bytes)
2011-01-25, 10:41:01
(540814)
获得性。 (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2011-01-25, 11:13:56
(540843)
谁个中国人听的懂-这是个非常浅显而常见的概念 (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2011-01-25, 10:41:58
(540816)
喜欢甜食,那是天性。喜欢苦瓜,是训练出来的。
-
jxh
(20 bytes)
2011-01-25, 10:43:09
(540818)
习性口味。 (无内容)
-
jxh
(0 bytes)
2011-01-25, 10:44:41
(540820)
俗话:‘吃惯了就觉得好吃’的意思-太罗嗦了 (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2011-01-25, 11:56:05
(540869)
但是没有太多中国人对这个词组熟悉-也不是约定俗成的说法 (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2011-01-25, 10:44:24
(540819)
中文中一些地方方言某些词汇,另外一些地方没对应的词汇 (无内容)
-
3747
(0 bytes)
2011-01-25, 10:39:35
(540812)
bring it on ba. 不要太不常用的阿 (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2011-01-25, 10:41:14
(540815)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)