不知道斑竹何以断定“那是回应他独吞教育部奖金的说法的”?


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 小号 于 2010-11-08, 23:25:34:

回答: 斑竹又不靠谱了 由 小号 于 2010-11-08, 23:15:55:

以下是原文:

引用:

11月1日20点27分,方舟子在其新浪微博上发布了这样一条消息:

  “《康德“三大批判”新译》出版合同上第一著作权人是杨祖陶,邓晓芒是第二著作权人,却自己拿去报奖独吞奖金及荣誉。杨感叹说: ‘(邓曾说)‘杨先生倾其平生所学有以教我,令我终身难忘。三大批判的翻译, 就是我们以学术和真理为基础的忘年交的最珍贵的纪念’。当时他的这番话说的何等的好啊!’”

  11月2号晚上邓晓芒教授在教五多功能报告厅做完讲座之后,记者对邓晓芒进行的采访。

  记者:近日,网上有一些关于您的不太好的传言,您是怎么看的?

  邓:这个东西我不在乎,很多东西都是莫须有的。去跟他们打官司耽误我的工作。

  记者:有关于您与杨祖陶先生的著作权问题?

  邓:我和杨祖陶先生稿费都是对半分的,奖金也是对半分的。

  记者:在教育部第四届高校人文社会科学优秀成果奖评选中,对于作者栏您只报了您的名字?

  邓:他们给我发的表作者栏只有一个,是用计算机打的,不能够改变的。合著者我就写了杨祖陶校。这个我是拿给杨祖陶夫妇过目,经过他们过目才交上去的。而且发下来的奖状是两个人的,这个网上已经登出来的,我看到过,把我那个奖状已经扫描了放在网上了,但是后来又不知道到哪去了。反正是两个名字,校和译都有。稿费平分是没有过的,这是我开的先例。全中国没有校者和译者的稿费平分的。只有我开的先例。

  记者:这是因为?

  邓:因为我非常佩服杨老师,我觉得他花了很多的力气。在三大批判的每一个序言里,都有对杨老师的肯定,当然杨老师也肯定我。我觉得他实在是花了很大的力气。我曾经问过杨老师,校和译有没有什么比例,他说没有成文的规定,通常惯例就是校者是三分之一,译者是三分之二,但是我是对半分。

  记者:那这些传言有没有给您和杨祖陶先生的关系造成困扰?

  邓:我不知道。我没有去问。反正我不理他们。这些东西不需要说的,多呀少呀,我本来就不想在这方面上斤斤计较。比如说对半分,我当时拿到钱到杨老师那里,就是往桌上一放,杨夫人就说怎么分,我说那二一添作五吧。她说真的这样分不对吧,我说我们还讲什么那个,大家一起搞的东西。





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明